У Дому културе одржана је промоција књиге “Српско срце Јоханово” која је дочекала своје четрнаесто издање и која је преведена на више светских језика.
Милица Зарић, директорица Дома културе, прва се обратила публици:
“Књига коју ћемо Вам вечерас представити говори о најтрагичнијој причи 20 века српског народа јер ово је прича о којој треба да се говори и коју Србија не сме да заборави… “
О роману засноном на истинитом догађају у којем се истражује илегална трговина органа која се дешавала на територији Косова и Метохије у периоду између 1998 и 1999. године али и другим злочинима почињеним над српским народом, говорио је аутор Веселин Џелетовић, писац и представник друштва “Поета”.
“У књизи, ја описујем један случај који је у мени произвео тако велики бол да сам морао да напишем ту поему и то је једноставно истекло из мене. Касније су ме људи који су прочитали ту поему “натерали” да те горке стихове претворим у роман и то сам и урадио. Сада смо на путу ка светском филму.” – изјавио је Џелетовић.
О планираној екранизацији романа “Српско срце Јоханово” која би требала бити снимљена у холивудској продукицији, причали су и гости Слободан Росић, менаџер удружења “Поета” и Сања Радојичић, песникиња и члан удружења “Поета”.
“Филм “Српско срце Јоханово”, требао би да недвосмислено одговори на следећа питања: ко је вршио злочине над српским народом који су описани у роману, где, када, и зашто?” – изјавила је Радојичић.
Како би се осигурало да продукција испоштује захтеве аутора, осмишљен је пројекат “Ја-приложник” у оквиру којег свако ко жели може да донира новац за филм, чиме би се осигурала средства за то да аутор романа буде у могућности да присуствује и учествује у настанку сваког сегмента овог дела, a у сврху успостављања контроле и веродостојности филма.
Приложници ће заузврат бити уврштени на списак оних који су помогли остварењу овог филма и који ће бити јаван.
Тијана Дебељачки и Бојана Нићин употпуниле су промоцију вокалним извођењем песме “Густа ми магла паднала”.